
Почему названия на корешках пишут то снизу вверх, то сверху вниз?
Почему названия на корешках пишут то снизу вверх, то сверху вниз?
Если бы современный читатель заглянул в библиотеку XVI века, он бы сильно удивился: книги стояли на полках корешком к стене, а боковым обрезом к читателю. И дело тут не в странных дизайнерских решениях, а в том, что раньше корешок вообще не считался важной частью книги. Никаких подписей на нём не было, потому что сам переплёт был делом личным — владелец получал стопку отпечатанных страниц и относил их переплётчику, выбирая материал по своему вкусу и бюджету.
Ситуация начала меняться в XVI веке. Книг становилось всё больше, и владельцы библиотек поняли, что искать нужный том неудобно, поэтому начали подписывать корешки. Так возник один из самых старых споров книголюбов: как правильно подписывать корешок?
Сверху вниз — старая европейская традиция, берущая начало в эпоху, когда книг было очень мало. Основная логика: если книга лежит на столе или в стопке, заголовок должен читаться легко.
Снизу вверх — более новая традиция, появившаяся, когда книг уже стало много. Тут расчёт на удобство владельцев книжных полок: читать название снизу вверх естественнее, потому что оно совпадает с направлением письма слева направо.
Как результат, в Западной Европе и США книги подписывают по старой схеме, сверху вниз, а в России и Восточной Европе — снизу вверх. Поэтому, если вы находитесь в иностранном книжном магазине, вам, скорее всего, придётся наклонять голову в другую сторону.
В России в 2002 году был принят стандарт ГОСТ 7.84-2002, который предписывает печатать надписи на корешке сверху вниз. Формально это идёт вразрез с многовековой русской традицией. Но, к счастью, стандарт носит рекомендательный характер, а значит, издатели могут поступать — и делают — по-своему.
Если бы современный читатель заглянул в библиотеку XVI века, он бы сильно удивился: книги стояли на полках корешком к стене, а боковым обрезом к читателю. И дело тут не в странных дизайнерских решениях, а в том, что раньше корешок вообще не считался важной частью книги. Никаких подписей на нём не было, потому что сам переплёт был делом личным — владелец получал стопку отпечатанных страниц и относил их переплётчику, выбирая материал по своему вкусу и бюджету.
Ситуация начала меняться в XVI веке. Книг становилось всё больше, и владельцы библиотек поняли, что искать нужный том неудобно, поэтому начали подписывать корешки. Так возник один из самых старых споров книголюбов: как правильно подписывать корешок?
Сверху вниз — старая европейская традиция, берущая начало в эпоху, когда книг было очень мало. Основная логика: если книга лежит на столе или в стопке, заголовок должен читаться легко.
Снизу вверх — более новая традиция, появившаяся, когда книг уже стало много. Тут расчёт на удобство владельцев книжных полок: читать название снизу вверх естественнее, потому что оно совпадает с направлением письма слева направо.
Как результат, в Западной Европе и США книги подписывают по старой схеме, сверху вниз, а в России и Восточной Европе — снизу вверх. Поэтому, если вы находитесь в иностранном книжном магазине, вам, скорее всего, придётся наклонять голову в другую сторону.
В России в 2002 году был принят стандарт ГОСТ 7.84-2002, который предписывает печатать надписи на корешке сверху вниз. Формально это идёт вразрез с многовековой русской традицией. Но, к счастью, стандарт носит рекомендательный характер, а значит, издатели могут поступать — и делают — по-своему.
